Основные фразы для общения в Таиланде

Путешествие в Таиланд или переезд для долгосрочного проживания — это всегда увлекательный опыт. Однако незнание языка может стать преградой в повседневных ситуациях. В этой статье собраны ключевые фразы и выражения, которые помогут вам уверенно общаться с местными жителями в разных сферах жизни.

Почему важно знать базовые фразы на тайском языке?

Путешествуя по Таиланду или переезжая сюда на длительное время, многие туристы и экспаты сталкиваются с языковым барьером. Несмотря на то, что в туристических зонах многие местные жители говорят на базовом английском, за пределами популярных курортов и в бытовых ситуациях знание тайского языка значительно облегчает жизнь.

Почему стоит выучить хотя бы несколько фраз на тайском?

  1. Проявление уважения к местной культуре
    Тайцы ценят, когда иностранцы стараются говорить на их языке. Даже простое «Савади кхап» (สวัสดีครับ) или «Савади ка» (สวัสดีค่ะ) в зависимости от пола говорящего вызовет улыбку и расположение.
  2. Упрощение повседневных задач
    Покупки на рынке, заказ еды в кафе, вызов такси или даже медицинская помощь – все это станет проще, если вы сможете выразить свои мысли на тайском.
  3. Экономия денег
    Владение базовыми фразами помогает избежать завышенных цен для туристов. Например, если вы умеете спросить стоимость товара на тайском и немного поторговаться, то получите более выгодную цену.
  4. Безопасность и удобство
    В экстренных ситуациях знание ключевых слов и фраз может спасти жизнь. Например, если вам нужно обратиться в полицию или скорую помощь, важно уметь объяснить проблему.
  5. Особенности обращения в тайском языке
    В тайском языке есть два основных вежливых окончания, которые используются в зависимости от пола говорящего:
    • «Ка» (ค่ะ) – если говорит женщина
    • «Кхрап» (ครับ) – если говорит мужчина
      Например, «Спасибо» можно сказать «Кхоп кхун ка» (หญิง) или «Кхоп кхун кхрап» (ชาย).

В этой статье мы разберем основные фразы, которые пригодятся вам в разных ситуациях: в аэропорту, в магазине, в транспорте, в ресторане, в больнице и даже в экстренных случаях.

Основные фразы для знакомства и приветствий

Приветствие и знакомство – важная часть общения в Таиланде. Даже если вы просто заходите в магазин или встречаете кого-то на улице, вежливое приветствие создаст положительное впечатление.

Приветствия

  • Здравствуйте / Приветสวัสดี (Sawasdee)
    📢 [са-ват-дии]
    🔹 Это универсальное приветствие, которое можно использовать в любое время суток.
  • Доброе утроสวัสดีตอนเช้า (Sawasdee ton chao)
    📢 [са-ват-дии тон чао]
    🔹 Употребляется в утренние часы.
  • Добрый деньสวัสดีตอนบ่าย (Sawasdee ton bai)
    📢 [са-ват-дии тон бай]
    🔹 Используется во второй половине дня.
  • Добрый вечерสวัสดีตอนเย็น (Sawasdee ton yen)
    📢 [са-ват-дии тон йен]
    🔹 Подходит для вечернего времени.
  • Как дела?สบายดีไหม (Sabai dee mai?)
    📢 [са-бай ди май?]
    🔹 Можно использовать при встрече с друзьями или знакомыми.
  • Хорошо (в ответ на “Как дела?”)สบายดี (Sabai dee)
    📢 [са-бай ди]
    🔹 Отвечайте так, если у вас все в порядке.
  • Все нормально / Не страшноไม่เป็นไร (Mai pen rai)
    📢 [май пен рай]
    🔹 Используется в ответ на благодарность или извинение, а также в значении «не беспокойтесь».

Представление и знакомство

  • Меня зовут…ฉันชื่อ… (Chan chue …) (для женщин)
    📢 [чан чыу …]
    🔹 Используйте, когда представляете себя.
  • Меня зовут…ผมชื่อ… (Phom chue …) (для мужчин)
    📢 [пхом чыу …]
    🔹 Аналогично предыдущему, но для мужчин.
  • Как вас зовут?คุณชื่ออะไร (Khun chue arai?)
    📢 [кун чыу арай?]
    🔹 Полезная фраза при знакомстве.
  • Рад познакомитьсяยินดีที่ได้รู้จัก (Yin dee tee dai ru jak)
    📢 [йин ди ти дай ру джак]
    🔹 Вежливая фраза при первом знакомстве.

Прощание

  • До свиданияลาก่อน (Laa gorn)
    📢 [лаа гон]
    🔹 Официальное прощание.
  • До встречи / Увидимся позжеเจอกันใหม่ (Jer gan mai)
    📢 [дже ган май]
    🔹 Используется в неформальной беседе.
  • Спокойной ночиราตรีสวัสดิ์ (Raatri sawasdee)
    📢 [раат-ри са-ват-дии]
    🔹 Употребляется перед сном.

Благодарность и вежливость

  • Спасибоขอบคุณ (Khop khun)
    📢 [коп кун]
    🔹 Стандартная благодарность.
  • Большое спасибоขอบคุณมาก (Khop khun maak)
    📢 [коп кун маак]
    🔹 Если хотите выразить особую благодарность.
  • Извините / Проститеขอโทษ (Khor thot)
    📢 [кхо тот]
    🔹 Используется при просьбе о прощении.
  • Не за что / Пожалуйстаไม่เป็นไร (Mai pen rai)
    📢 [май пен рай]
    🔹 Как ответ на благодарность.

Фразы в аэропорту и на границе

Прилетая в Таиланд, туристы сталкиваются с паспортным контролем, получением багажа и поиском транспорта до отеля. Многие сотрудники аэропорта говорят на английском, но знание базовых фраз на тайском может помочь в случае языкового барьера.

На паспортном контроле

  • Где паспортный контроль?ตม. อยู่ที่ไหน (Taw maw yoo tee nai?)
    📢 [то мо ю ти най?]
  • Я туристฉันเป็นนักท่องเที่ยว (Chan pen nak thong thiao)
    📢 [чан пен нак тонг тхи-ао]
  • Я путешествую по работеฉันมาทำงาน (Chan ma tham ngan)
    📢 [чан ма там нган]
  • У меня туристическая визаฉันมีวีซ่าท่องเที่ยว (Chan mee visa thong thiao)
    📢 [чан ми ви-са тонг тхи-ао]
  • Мне нужна виза по прилетуฉันต้องการวีซ่าออนอะไรวัล (Chan tong garn visa on arrival)
    📢 [чан тонг ган ви-са он э-рай-вэл]
  • Как долго я могу оставаться в Таиланде?ฉันอยู่ในไทยได้นานแค่ไหน (Chan yoo nai Thai dai naan kae nai?)
    📢 [чан ю най тай дай нан кэ най?]
  • Где ставят штамп о въезде?ตราประทับเข้าเมืองอยู่ที่ไหน (Dtraa pra thap kao meuang yoo tee nai?)
    📢 [траа пра тап као мёан ю ти най?]

Получение багажа

  • Где получить багаж?รับกระเป๋าที่ไหน (Rap kra-pao tee nai?)
    📢 [рап кра-пао ти най?]
  • Мой багаж потерялсяกระเป๋าของฉันหาย (Kra-pao khong chan hai)
    📢 [кра-пао хонг чан хай]
  • Этот чемодан мойกระเป๋านี้ของฉัน (Kra-pao nee khong chan)
    📢 [кра-пао ни хонг чан]
  • Мне нужна помощьช่วยฉันด้วย (Chuaay chan duay)
    📢 [чуай чан дуай]

Обмен валюты и покупка SIM-карты

  • Где можно обменять деньги?แลกเงินที่ไหน (Laek ngern tee nai?)
    📢 [лэк нгэн ти най?]
  • Какой курс обмена?อัตราแลกเปลี่ยนเท่าไหร่ (Attraa laek plian tao rai?)
    📢 [ат-ра лэк плиан тао рай?]
  • Где можно купить SIM-карту?ซื้อซิมการ์ดที่ไหน (Sue SIM card tee nai?)
    📢 [сы сим карт ти най?]
  • Мне нужен интернет-пакетฉันต้องการแพ็คเกจอินเทอร์เน็ต (Chan tong garn package internet)
    📢 [чан тонг ган пэк-кэйдж ин-тёр-нэт]

Поиск выхода и транспорта

  • Где выход в город?ทางออกไปในเมืองอยู่ที่ไหน (Tang ok pai nai meuang yoo tee nai?)
    📢 [танг ок пай най мёанг ю ти най?]
  • Где стойка такси?แท็กซี่อยู่ที่ไหน (Taxi yoo tee nai?)
    📢 [тэк-си ю ти най?]
  • Сколько стоит поездка до…?ค่าโดยสารไป… เท่าไหร่ (Kha doysan pai … tao rai?)
    📢 [каа дои-сан пай … тао рай?]
  • Как добраться до автобусной остановки?ฉันจะไปป้ายรถเมล์ได้อย่างไร (Chan ja pai pai rot mae dai yang rai?)
    📢 [чан джа пай пай рот мэй дай йанг рай?]
  • Мне нужно в центр городаฉันต้องการไปใจกลางเมือง (Chan tong garn pai jai glaang meuang)
    📢 [чан тонг ган пай джай глаа-нг мёанг]

В транспорте: такси, автобус, поезд

Передвижение по Таиланду может быть разным: от традиционных тук-туков до современных скоростных поездов. Чтобы избежать недоразумений и чувствовать себя уверенно, полезно знать ключевые фразы для общения с водителями такси, автобусными кондукторами и сотрудниками вокзалов.

Такси и мотобайки

В Таиланде распространены обычные такси, мототакси и сервисы вроде Grab и Bolt. При посадке в такси всегда спрашивайте, включен ли счетчик, чтобы избежать завышенных цен.

  • Вы свободны? (Можно вас взять?)ว่างไหม (Wang mai?)
    📢 [ванг май?]
  • Отвезите меня в …ไป … (Pai …)
    📢 [пай …]
    🔹 Например: ไปเซ็นทรัลเฟสติวัล (Pai Central Festival) – Везите меня в Central Festival.
  • Включите счетчикเปิดมิเตอร์ด้วย (Pbert meter duay)
    📢 [пбёрт ми-тер дуай]
    🔹 Важно сказать это, чтобы водитель не назвал завышенную цену.
  • Сколько стоит проезд?ค่าโดยสารเท่าไหร่ (Kha doysan tao rai?)
    📢 [каа дои-сан тао рай?]
  • Остановите здесьจอดตรงนี้ (Jod trong nee)
    📢 [джод тронг ни]
  • Мне нужно такси до аэропортаฉันต้องการแท็กซี่ไปสนามบิน (Chan tong garn taxi pai sanam bin)
    📢 [чан тонг ган так-си пай са-нам бин]
  • Можно быстрее?ไปเร็วๆ ได้ไหม (Pai rew rew dai mai?)
    📢 [пай рээу рээу дай май?]
    🔹 Будьте осторожны, тайские водители могут воспринять это буквально!
  • Я спешуฉันรีบ (Chan reeb)
    📢 [чан риб]
  • Безопасно ли ехать здесь?ที่นี่ปลอดภัยไหม (Tee nee bplot phai mai?)
    📢 [ти ни плот пай май?]

Общественный транспорт (автобусы, сонгтео, BTS, MRT)

Автобусы и сонгтео (маршрутные пикапы) – бюджетный способ передвижения, но может возникнуть сложность с маршрутами и остановками. В Бангкоке есть современный BTS Skytrain и метро MRT, где купить билет легко через автомат.

  • Где автобусная остановка?ป้ายรถเมล์อยู่ที่ไหน (Pai rot may yoo tee nai?)
    📢 [пай рот мэй ю ти най?]
  • Этот автобус идет до…?รถเมล์คันนี้ไป … ไหม (Rot may khan nee pai … mai?)
    📢 [рот мэй кан ни пай … май?]
  • Когда следующий автобус?รถเมล์คันต่อไปมาเมื่อไหร่ (Rot may khan tor pai ma meu rai?)
    📢 [рот мэй кан тор пай ма мё рай?]
  • Где купить билет?ซื้อตั๋วที่ไหน (Sue tua tee nai?)
    📢 [сы туа ти най?]
  • Сколько стоит проезд?ค่าตั๋วเท่าไหร่ (Kha tua tao rai?)
    📢 [каа туа тао рай?]
  • Где пересадка на другой автобус?เปลี่ยนรถที่ไหน (Plian rot tee nai?)
    📢 [плиан рот ти най?]
  • Этот автобус идет в центр города?รถเมล์คันนี้ไปใจกลางเมืองไหม (Rot may khan nee pai jai glaang meuang mai?)
    📢 [рот мэй кан ни пай джай глаа-нг мёанг май?]

Поезда (BTS, MRT, наземные поезда)

В крупных городах Таиланда есть современные виды транспорта, такие как BTS Skytrain (воздушное метро) и MRT (подземное метро). В стране также действуют железнодорожные маршруты на дальние расстояния.

  • Где ближайшая станция метро / поезда?สถานีที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน (Sathani tee glai tee soot yoo tee nai?)
    📢 [са-тха-ни ти глай ти сут ю ти най?]
  • Как доехать до … на поезде?ไป … โดยรถไฟได้อย่างไร (Pai … doi rot fai dai yang rai?)
    📢 [пай … дои рот фай дай йанг рай?]
  • Когда отправляется следующий поезд?รถไฟเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ (Rot fai tiao tor pai ok meu rai?)
    📢 [рот фай тиао тор пай ок мё рай?]
  • Мне нужен билет до …ฉันต้องการตั๋วไป … (Chan tong garn tua pai …)
    📢 [чан тонг ган туа пай …]
  • Этот поезд экспресс?รถไฟขบวนนี้เป็นด่วนไหม (Rot fai khabuan nee pen duan mai?)
    📢 [рот фай кха-буан ни пен дуан май?]
  • Можно ли купить билет здесь?ซื้อตั๋วที่นี่ได้ไหม (Sue tua tee nee dai mai?)
    📢 [сы туа ти ни дай май?]
  • Этот поезд делает остановки?รถไฟขบวนนี้หยุดไหม (Rot fai khabuan nee yut mai?)
    📢 [рот фай кха-буан ни ют май?]

В магазине и на рынке

В Таиланде шопинг – это не просто покупка товаров, а целая культура. На рынках принято торговаться, а в магазинах супермаркетного типа цены фиксированы. Важно понимать, как спросить цену, уточнить размер или попросить скидку.

Цены и оплата

  • Сколько это стоит?ราคาเท่าไหร่ (Raakhaa tao rai?)
    📢 [раа-каа тао рай?]
    🔹 Универсальная фраза для любого товара.
  • Можно дешевле?ลดราคาได้ไหม (Lot raakhaa dai mai?)
    📢 [лот раа-каа дай май?]
    🔹 Используйте на рынке или в лавках, где возможен торг.
  • Слишком дорого!แพงไป (Paeng pai!)
    📢 [пээнг пай!]
    🔹 Произносится с улыбкой, чтобы не обидеть продавца.
  • Вы можете сделать скидку?ลดให้หน่อยได้ไหม (Lot hai noi dai mai?)
    📢 [лот хай ной дай май?]
  • У вас есть сдача?มีเงินทอนไหม (Mee ngern thorn mai?)
    📢 [ми нгэн тхон май?]
    🔹 Полезная фраза, если даете крупную купюру.
  • Я хочу оплатить картойจ่ายด้วยบัตรได้ไหม (Jaay duay bat dai mai?)
    📢 [джаай дуай бат дай май?]
  • Можно оплатить QR-кодом?จ่ายด้วยคิวอาร์โค้ดได้ไหม (Jaay duay QR code dai mai?)
    📢 [джаай дуай кью-ар код дай май?]
    🔹 В Таиланде широко распространены электронные платежи.

Названия цен и единиц измерения

Чтобы понимать, о чем говорит продавец, полезно знать числительные и единицы измерения.

Числа (основные)

  • 10 – สิบ (sip – [сип])
  • 50 – ห้าสิบ (haa sip – [хаа сип])
  • 100 – หนึ่งร้อย (nung roi – [нунг рой])
  • 500 – ห้าร้อย (haa roi – [хаа рой])
  • 1000 – หนึ่งพัน (nung phan – [нунг пхан])

Основные единицы измерения

  • Бат – บาท (Baht)
  • Килограмм – กิโลกรัม (Kilo gram)
  • Полкило – ครึ่งกิโล (Khrung kilo)
  • Грамм – กรัม (Gram)
  • Штука – ชิ้น (Chin)

Пример общения:
«Сколько стоит 1 килограмм манго?»

  • มะม่วงหนึ่งกิโลราคาเท่าไหร่ (Mamung nung kilo raakhaa tao rai?)
    📢 [ма-муанг нунг ки-ло раа-каа тао рай?]

Выбор товара и уточнение деталей

  • У вас есть (что-то)?มี … ไหม (Mee … mai?)
    📢 [ми … май?]
    🔹 Например:
    «У вас есть манго?»มีมะม่วงไหม (Mee mamung mai?)
  • Где я могу найти …?ฉันจะหา … ได้ที่ไหน (Chan ja haa … dai tee nai?)
    📢 [чан джа хаа … дай ти най?]
  • Это свежее?ของนี้สดไหม (Khaawng nee sod mai?)
    📢 [кхонг ни сот май?]
  • Можно попробовать?ชิมได้ไหม (Chim dai mai?)
    📢 [чим дай май?]
    🔹 Полезно на рынке для дегустации фруктов.
  • Есть другой размер / цвет?มีไซส์/สีอื่นไหม (Mee size / see uen mai?)
    📢 [ми сайз / сиы ын май?]

В супермаркете и на кассе

  • Где касса?เคาน์เตอร์จ่ายเงินอยู่ที่ไหน (Counter jaay ngern yoo tee nai?)
    📢 [каун-тё джаай нгэн ю ти най?]
  • Мне нужен пакетขอถุงหน่อย (Kho thung noi?)
    📢 [кхо тхунг ной?]
  • Где находится отдел с фруктами?ผลไม้อยู่ที่ไหน (Phonlamai yoo tee nai?)
    📢 [пон-ла-май ю ти най?]
  • Есть ли скидка на это?อันนี้ลดราคาไหม (An nee lot raakhaa mai?)
    📢 [ан ни лот раа-каа май?]

В кафе и ресторане

Таиланд славится своей кухней, и посещение местных кафе и ресторанов — это настоящее удовольствие. Однако меню не всегда бывает на английском, а персонал может не понимать иностранные языки. Знание базовых фраз поможет вам комфортно заказывать еду и объяснять свои предпочтения.

Заказ еды и напитков

  • Можно меню, пожалуйста?ขอดูเมนูหน่อย (Kho du menu noi?)
    📢 [кхо ду мэню ной?]
  • Что вы рекомендуете?แนะนำอะไรดี (Nae nam arai dee?)
    📢 [нэ-нам а-рай ди?]
  • Я хочу заказать…ฉันต้องการสั่ง… (Chan tong garn sang …)
    📢 [чан тонг ган санг …]
  • У вас есть вегетарианские блюда?มีอาหารมังสวิรัติไหม (Mee ahaan mangsawirat mai?)
    📢 [ми а-хан манг-са-ви-рат май?]
  • Мне, пожалуйста, без мясаไม่ใส่เนื้อสัตว์ (Mai sai nuea sat)
    📢 [май сай нуа сат]
  • Мне без сахараไม่ใส่น้ำตาล (Mai sai nam tan)
    📢 [май сай нам тан]
  • Можно без острого?ไม่เผ็ดได้ไหม (Mai phet dai mai?)
    📢 [май пхет дай май?]
    🔹 Полезно, если не любите острое (тайская еда может быть очень пряной!).
  • Можно сделать не очень острым?เผ็ดน้อยหน่อยได้ไหม (Phet noi noi dai mai?)
    📢 [пхет ной ной дай май?]
    🔹 Если хотите, чтобы блюдо было чуть острым, но не жгучим.
  • Добавьте ещё …เพิ่ม … หน่อย (Phem … noi?)
    📢 [пхём … ной?]
    🔹 Например: «Добавьте ещё рис»เพิ่มข้าวหน่อย (Phem khao noi?)

Напитки и алкоголь

  • Можно мне стакан воды?ขอน้ำเปล่าหนึ่งแก้ว (Kho nam plao nung gaew?)
    📢 [кхо нам плаао нунг гэо?]
  • С газом или без?มีน้ำอัดลมหรือเปล่า (Mee nam ad lom rue plao?)
    📢 [ми нам ат лом ру плаао?]
  • Я хочу чай / кофеฉันต้องการชา / กาแฟ (Chan tong garn cha / ga-fae)
    📢 [чан тонг ган ча / га-фэ]
  • Можно безо льда?ไม่ใส่น้ำแข็ง (Mai sai nam khaeng)
    📢 [май сай нам кхэ-нг]
  • У вас есть кокос?มีมะพร้าวไหม (Mee maprao mai?)
    📢 [ми ма-прао май?]
  • Я хочу пивоขอเบียร์หน่อย (Kho bia noi?)
    📢 [кхо би-а ной?]
  • У вас есть вино?มีไวน์ไหม (Mee wine mai?)
    📢 [ми вай-н май?]

Во время еды

  • Приятного аппетита!ทานให้อร่อยนะ (Taan hai aroi na!)
    📢 [таан хай а-рой на!]
  • Очень вкусно!อร่อยมาก (Aroi maak!)
    📢 [а-рой маак!]
  • Можно ещё порцию?ขอเพิ่มอีกจานได้ไหม (Kho phem ik jaan dai mai?)
    📢 [кхо пхем ик джаан дай май?]
  • Можно принести соль/перец/соус?ขอเกลือ / พริกไทย / ซอส หน่อย (Kho gleua / prik thai / sawt noi?)
    📢 [кхо глёа / пхрик тай / сос ной?]

Оплата и чаевые

  • Можно счёт?เก็บเงินด้วย (Kep ngern duay)
    📢 [кеп нгэн дуай]
  • Я хочу оплатить наличнымиจ่ายเงินสด (Jaay ngern sot)
    📢 [джаай нгэн сот]
  • Я хочу оплатить картойจ่ายด้วยบัตรเครดิต (Jaay duay bat credit)
    📢 [джаай дуай бат крэ-дит]
  • Можно разделить счёт?แยกบิลได้ไหม (Yaek bill dai mai?)
    📢 [йэк бил дай май?]
  • Где можно оставить чаевые?ให้ทิปที่ไหน (Hai tip tee nai?)
    📢 [хай тип ти най?]
  • Спасибо, было очень вкусно!ขอบคุณ อร่อยมาก (Khop khun, aroi maak!)
    📢 [кхоп кун, а-рой маак!]

В больнице и аптеке

Если во время поездки в Таиланд или длительного проживания у вас возникли проблемы со здоровьем, важно уметь объяснить свою проблему врачу или фармацевту. В государственных больницах персонал может плохо говорить на английском, поэтому знание ключевых фраз на тайском значительно упростит общение.

Визит в больницу

  • Где ближайшая больница?โรงพยาบาลที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน (Rong phayaban tee glai tee soot yoo tee nai?)
    📢 [ронг пха-я-бан ти глай ти сут ю ти най?]
  • Мне нужен врачฉันต้องการพบแพทย์ (Chan tong garn phop paet)
    📢 [чан тонг ган поп пэт]
  • Мне нужна скорая помощь!เรียกรถพยาบาลด่วน! (Riak rot phayaban duan!)
    📢 [риак рот пха-я-бан дуан!]
  • Я плохо себя чувствуюฉันรู้สึกไม่ดี (Chan ruu suk mai dee)
    📢 [чан ру сук май ди]
  • У меня высокая температураฉันมีไข้สูง (Chan mee khai suung)
    📢 [чан ми кай суунг]
  • Я потерял сознаниеฉันหมดสติ (Chan mot sati)
    📢 [чан мот сати]
  • Где кабинет регистрации?จุดลงทะเบียนอยู่ที่ไหน (Chut long thabian yoo tee nai?)
    📢 [чут лонг тха-биен ю ти най?]
  • У вас есть врач, говорящий по-английски?มีหมอที่พูดภาษาอังกฤษไหม (Mee mor tee phut phasa angkrit mai?)
    📢 [ми мо ти пхут пха-са анг-крит май?]

Описание симптомов

  • У меня болит головаฉันปวดหัว (Chan puat hua)
    📢 [чан пуат ху-а]
  • У меня кружится головаฉันเวียนหัว (Chan wian hua)
    📢 [чан виан ху-а]
  • У меня болит горлоฉันเจ็บคอ (Chan jep kho)
    📢 [чан джеп кхо]
  • У меня болит животฉันปวดท้อง (Chan puat thong)
    📢 [чан пуат тхонг]
  • У меня тошнота / Меня тошнитฉันรู้สึกคลื่นไส้ (Chan ruu suk khluen sai)
    📢 [чан ру сук клуен сай]
  • У меня аллергияฉันมีอาการแพ้ (Chan mee a-gaan pae)
    📢 [чан ми а-ган пхэ]
  • Я не могу дышатьฉันหายใจไม่ออก (Chan haai jai mai ok)
    📢 [чан хай джай май ок]
  • Я получил травмуฉันได้รับบาดเจ็บ (Chan dai rap baat jep)
    📢 [чан дай рап баат джеп]
  • Я сломал ногу / рукуฉันขาหัก / แขนหัก (Chan khaa hak / khaen hak)
    📢 [чан кхаа хак / кхэн хак]

В аптеке

  • Где ближайшая аптека?ร้านขายยาใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน (Ran khai ya glai tee soot yoo tee nai?)
    📢 [ран хай яа глай ти сут ю ти най?]
  • Мне нужно лекарство от головной болиฉันต้องการยาสำหรับปวดหัว (Chan tong garn ya samrap puat hua)
    📢 [чан тонг ган яа сам-рап пуат ху-а]
  • У вас есть что-то от боли в животе?มียาสำหรับปวดท้องไหม (Mee ya samrap puat thong mai?)
    📢 [ми яа сам-рап пуат тхонг май?]
  • Можно что-то от аллергии?มียาสำหรับอาการแพ้ไหม (Mee ya samrap a-gaan pae mai?)
    📢 [ми яа сам-рап а-ган пхэ май?]
  • Мне нужно обезболивающееฉันต้องการยาแก้ปวด (Chan tong garn ya kae puat)
    📢 [чан тонг ган яа кэ пуат]
  • Мне нужны антибиотикиฉันต้องการยาปฏิชีวนะ (Chan tong garn ya pati-chi-wa-na)
    📢 [чан тонг ган яа па-ти-чи-ва-на]
  • Как принимать это лекарство?กินยานี้ยังไง (Kin ya nee yang ngai?)
    📢 [кин яа ни йанг най?]
  • Мне нужно средство от насекомых (комаров)ฉันต้องการยากันยุง (Chan tong garn ya kan yung)
    📢 [чан тонг ган яа кан юнг]

Экстренные случаи

  • Позвоните в скорую!โทรหารถพยาบาล (To ha rot phayaban!)
    📢 [тхо ха рот пха-я-бан!]
  • Я потерял сознаниеฉันหมดสติ (Chan mot sati)
    📢 [чан мот сати]
  • Меня укусило животноеฉันถูกสัตว์กัด (Chan thuk sat kat)
    📢 [чан тхук сат кат]
  • Меня ужалило насекомоеฉันถูกแมลงต่อย (Chan thuk malaeng toy)
    📢 [чан тхук ма-лэнг той]
  • Я вегетарианец, можно без мяса?ฉันเป็นมังสวิรัติ ไม่ใส่เนื้อสัตว์ได้ไหม (Chan pen mangsawirat, mai sai nuea sat dai mai?)
    📢 [чан пен манг-са-ви-рат, май сай нуа сат дай май?]

В отеле и на ресепшене

При заселении в отель или аренде жилья в Таиланде важно уметь объяснить свои пожелания персоналу. Даже в туристических местах администраторы могут плохо говорить по-английски, поэтому знание ключевых фраз поможет избежать недоразумений.

Бронирование и заселение

  • У вас есть свободные номера?มีห้องว่างไหม (Mee hong wang mai?)
    📢 [ми хонг ваанг май?]
  • Я забронировал номерฉันจองห้องไว้แล้ว (Chan jong hong wai laew)
    📢 [чан джонг хонг вай лэу]
  • На чье имя бронь?จองในชื่ออะไร (Jong nai chue arai?)
    📢 [джонг най чыу а-рай?]
  • Я хочу заселитьсяฉันต้องการเช็คอิน (Chan tong garn check-in)
    📢 [чан тонг ган чек-ин]
  • Во сколько чек-ин?เช็คอินกี่โมง (Check-in kee mong?)
    📢 [чек-ин ки мэнг?]
  • Можно заселиться раньше?เช็คอินก่อนเวลาได้ไหม (Check-in gon wela dai mai?)
    📢 [чек-ин гон вэ-ла дай май?]
  • Как долго я могу остаться?ฉันพักได้นานแค่ไหน (Chan pak dai naan kae nai?)
    📢 [чан пак дай нан кэ най?]

Условия проживания

  • Можно мне номер с балконом?ขอห้องที่มีระเบียงได้ไหม (Kho hong tee mee rabiang dai mai?)
    📢 [кхо хонг ти ми ра-бианг дай май?]
  • Можно другой номер?ขอเปลี่ยนห้องได้ไหม (Kho plian hong dai mai?)
    📢 [кхо плиан хонг дай май?]
  • Есть ли горячая вода?มีน้ำอุ่นไหม (Mee nam un mai?)
    📢 [ми нам ун май?]
  • Есть кондиционер?มีแอร์ไหม (Mee air mai?)
    📢 [ми э май?]
  • Можно добавить кровать?เพิ่มเตียงได้ไหม (Phem tiang dai mai?)
    📢 [пхем тианг дай май?]
  • Где находится бассейн?สระว่ายน้ำอยู่ที่ไหน (Sa wai nam yoo tee nai?)
    📢 [са вай нам ю ти най?]
  • Есть ли завтрак?มีอาหารเช้าไหม (Mee ahaan chao mai?)
    📢 [ми а-хан чао май?]

Оплата и документы

  • Сколько стоит номер за ночь?ราคาห้องต่อคืนเท่าไหร่ (Raakhaa hong tor khuen tao rai?)
    📢 [ра-каа хонг тор кун тао рай?]
  • Можно ли оплатить картой?จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม (Jaay duay bat credit dai mai?)
    📢 [джаай дуай бат крэ-дит дай май?]
  • Можно ли оплатить наличными?จ่ายเงินสดได้ไหม (Jaay ngern sot dai mai?)
    📢 [джаай нгэн сот дай май?]
  • Мне нужен чек / квитанцияขอใบเสร็จหน่อย (Kho bai set noi?)
    📢 [кхо бай сет ной?]
  • Какие документы нужны для заселения?ต้องใช้เอกสารอะไรบ้าง (Tong chai ekasan arai bang?)
    📢 [тонг чай э-ка-сан а-рай банг?]

Обслуживание и уборка

  • В моем номере что-то не работаетในห้องของฉันมีอะไรเสีย (Nai hong khong chan mee arai sia?)
    📢 [най хонг хонг чан ми а-рай си-а?]
  • Можно принести полотенца?ขอผ้าเช็ดตัวเพิ่มได้ไหม (Kho pha chet tua phem dai mai?)
    📢 [кхо пха чет туа пхем дай май?]
  • Где можно постирать вещи?มีบริการซักผ้าไหม (Mee borikan sak pha mai?)
    📢 [ми бори-кан сак пха май?]
  • Можно вызвать уборку?เรียกแม่บ้านทำความสะอาดได้ไหม (Riak mae baan tham khwam sa-at dai mai?)
    📢 [риак мэ баан там кхуам са-ат дай май?]
  • В номере пахнет сигаретамиในห้องมีกลิ่นบุหรี่ (Nai hong mee glin bu-ree?)
    📢 [най хонг ми глин бу-ри?]

Чек-аут и отъезд

  • Я хочу выехать из отеляฉันต้องการเช็คเอาท์ (Chan tong garn check-out)
    📢 [чан тонг ган чек-аут]
  • Можно поздний выезд?เช็คเอาท์สายได้ไหม (Check-out sai dai mai?)
    📢 [чек-аут сай дай май?]
  • Где оставить ключ?คืนกุญแจที่ไหน (Khuen kunchae tee nai?)
    📢 [кхуэн кун-чэ ти най?]
  • Можно оставить багаж на хранение?ฝากกระเป๋าไว้ได้ไหม (Fak kra-pao wai dai mai?)
    📢 [фак кра-пао вай дай май?]
  • Вы можете вызвать такси?ช่วยเรียกแท็กซี่ให้หน่อยได้ไหม (Chuaay riak taxi hai noi dai mai?)
    📢 [чуай риак так-си хай ной дай май?]

В экстренных ситуациях (полиция, скорая, пожарные)

Никто не застрахован от экстренных ситуаций, будь то потеря документов, кража, авария или пожар. Важно знать, как вызвать помощь и объяснить свою проблему на тайском языке.

Вызов экстренных служб

  • Помогите!ช่วยด้วย! (Chuaay duay!)
    📢 [чуай дуай!]
    🔹 Универсальный крик о помощи в экстренной ситуации.
  • Позвоните в полицию!โทรหาตำรวจ! (To ha tamruat!)
    📢 [тхо ха там-руат!]
  • Позвоните в скорую помощь!โทรหารถพยาบาล! (To ha rot phayaban!)
    📢 [тхо ха рот пха-я-бан!]
  • Позвоните в пожарную службу!โทรหาดับเพลิง! (To ha dap phloeng!)
    📢 [тхо ха дап пхлёнг!]
  • Какой номер экстренных служб?เบอร์ฉุกเฉินคืออะไร (Ber chukchern khue arai?)
    📢 [бё чук-черн кхы а-рай?]

📌 Номера экстренных служб в Таиланде:

  • Полиция – ☎️ 191
  • Скорая помощь – ☎️ 1669
  • Пожарная служба – ☎️ 199
  • Туристическая полиция (говорят на английском) – ☎️ 1155

В полиции

  • Меня ограбилиฉันถูกปล้น (Chan thuk plon)
    📢 [чан тхук плон]
  • У меня украли кошелекกระเป๋าสตางค์ของฉันถูกขโมย (Kra-pao sa-taang khong chan thuk kha-moy)
    📢 [кра-пао са-таанг хонг чан тхук кха-мой]
  • Я потерял паспортฉันทำพาสปอร์ตหาย (Chan tham passport hai)
    📢 [чан там паспорт хай]
  • Где ближайший полицейский участок?สถานีตำรวจที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน (Sathani tamruat tee glai tee soot yoo tee nai?)
    📢 [са-тха-ни там-руат ти глай ти сут ю ти най?]
  • Мне нужна справка от полицииฉันต้องการใบแจ้งความ (Chan tong garn bai jaeng khwam)
    📢 [чан тонг ган бай джэнг кхуам]
    🔹 Этот документ потребуется для страховой компании или консульства в случае кражи.
  • Могу я поговорить с туристической полицией?ฉันขอคุยกับตำรวจท่องเที่ยวได้ไหม (Chan kho khui gap tamruat thongthiao dai mai?)
    📢 [чан кхо кхуи гап там-руат тонг-тхи-ао дай май?]

В случае ДТП

  • У меня авария!ฉันประสบอุบัติเหตุ (Chan prasop ubat-het!)
    📢 [чан пра-соп у-бат-хет!]
  • Я не виноватฉันไม่ผิด (Chan mai phit)
    📢 [чан май пит]
  • Мне нужна страховкаฉันต้องการประกันภัย (Chan tong garn pra-gan phai)
    📢 [чан тонг ган пра-ган пхай]
  • Вы можете помочь мне с оформлением ДТП?ช่วยฉันจัดการอุบัติเหตุได้ไหม (Chuaay chan jad-gan ubat-het dai mai?)
    📢 [чуай чан джат-ган у-бат-хет дай май?]
  • Где ближайшая страховая компания?บริษัทประกันที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน (Borisat pra-gan tee glai tee soot yoo tee nai?)
    📢 [бо-ри-сат пра-ган ти глай ти сут ю ти най?]

В случае пожара

  • Пожар!ไฟไหม้! (Fai mai!)
    📢 [фай май!]
  • Где пожарный выход?ทางออกฉุกเฉินอยู่ที่ไหน (Tang ok chukchern yoo tee nai?)
    📢 [танг ок чук-черн ю ти най?]
  • Я застрял в зданииฉันติดอยู่ในอาคาร (Chan tid yoo nai akhan)
    📢 [чан тит ю най а-кхан]
  • Есть ли огнетушитель?มีถังดับเพลิงไหม (Mee thang dap phloeng mai?)
    📢 [ми тханг дап пхлёнг май?]

Первая помощь

  • Я не могу дышать!ฉันหายใจไม่ออก (Chan haai jai mai ok!)
    📢 [чан хай джай май ок!]
  • Я потерял сознаниеฉันหมดสติ (Chan mot sati)
    📢 [чан мот сати]
  • Кто-то потерял сознание!มีคนหมดสติ (Mee khon mot sati!)
    📢 [ми кон мот сати!]
  • У него сердечный приступ!เขามีอาการหัวใจวาย (Khao mee a-gaan hua jai wai!)
    📢 [кхао ми а-ган ху-а джай вай!]
  • Вы знаете, как сделать искусственное дыхание?คุณรู้วิธีทำ CPR ไหม (Khun ru withee tham CPR mai?)
    📢 [кун ру ви-ти там CPR май?]

В туристических местах

Посещение туристических достопримечательностей в Таиланде — это захватывающий опыт, но иногда могут возникнуть трудности с навигацией, покупкой билетов или арендой транспорта. Знание базовых фраз поможет вам комфортно путешествовать и получать максимум удовольствия от поездки.

Поиск достопримечательностей

  • Где находится…?… อยู่ที่ไหน (… yoo tee nai?)
    📢 [… ю ти най?]
    🔹 Например:
    «Где находится Большой Будда?»พระใหญ่ อยู่ที่ไหน (Phra Yai yoo tee nai?)
  • Как добраться до…?ไป … ได้ยังไง (Pai … dai yang ngai?)
    📢 [пай … дай йанг най?]
    🔹 Например:
    «Как добраться до Храма Изумрудного Будды?»ไปวัดพระแก้วได้ยังไง (Pai Wat Phra Kaew dai yang ngai?)
  • Есть ли поблизости достопримечательности?มีสถานที่ท่องเที่ยวใกล้ๆ ไหม (Mee sathani thongthiao glai glai mai?)
    📢 [ми са-тха-ни тонг-тхи-ао глай глай май?]
  • Какие туристические места рекомендуете?แนะนำสถานที่ท่องเที่ยวอะไรดี (Nae nam sathani thongthiao arai dee?)
    📢 [нэ-нам са-тха-ни тонг-тхи-ао а-рай ди?]

Покупка билетов

  • Где купить билет?ซื้อตั๋วที่ไหน (Sue tua tee nai?)
    📢 [сы туа ти най?]
  • Сколько стоит билет?ราคาตั๋วเท่าไหร่ (Raakhaa tua tao rai?)
    📢 [раа-каа туа тао рай?]
  • Есть ли скидка для детей / студентов?มีส่วนลดสำหรับเด็ก / นักเรียนไหม (Mee suan lot samrap dek / nak rian mai?)
    📢 [ми суан лот сам-рап дек / нак-риан май?]
  • Можно купить билет онлайн?ซื้อตั๋วออนไลน์ได้ไหม (Sue tua online dai mai?)
    📢 [сы туа он-лайн дай май?]

Фотографии и правила посещения

  • Можно ли фотографировать здесь?ถ่ายรูปที่นี่ได้ไหม (Thai roop tee nee dai mai?)
    📢 [тай руп ти ни дай май?]
  • Можно войти в храм в шортах?เข้าไปวัดใส่กางเกงขาสั้นได้ไหม (Khao pai wat sai ganggaeng kha san dai mai?)
    📢 [хао пай ват сай ганг-гэнг кха сан дай май?]
  • Где можно переодеться?มีที่เปลี่ยนเสื้อผ้าไหม (Mee tee plian suea phaa mai?)
    📢 [ми ти плиан сыа пхаа май?]
  • Есть ли правила посещения?มีกฎสำหรับเข้าเยี่ยมชมไหม (Mee kot samrap khao yiam chom mai?)
    📢 [ми гот сам-рап хао йиам чом май?]

Аренда транспорта

  • Можно арендовать мотоцикл?เช่ามอเตอร์ไซค์ได้ไหม (Chao motor sai dai mai?)
    📢 [чао мо-тор-сай дай май?]
  • Сколько стоит аренда?ค่าเช่าเท่าไหร่ (Kha chao tao rai?)
    📢 [каа чао тао рай?]
  • Нужны ли права для аренды?ต้องใช้ใบขับขี่ไหม (Tong chai bai khap khi mai?)
    📢 [тонг чай бай кап кхи май?]
  • Где заправка поблизости?ปั๊มน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน (Pam nam man tee glai tee soot yoo tee nai?)
    📢 [пам нам ман ти глай ти сут ю ти най?]
  • Где можно арендовать велосипед?มีที่เช่าจักรยานไหม (Mee tee chao jak ka yan mai?)
    📢 [ми ти чао чак-ка-ян май?]

На пляже и на экскурсиях

  • Где находится пляж?ชายหาดอยู่ที่ไหน (Chai hat yoo tee nai?)
    📢 [чай хат ю ти най?]
  • Можно ли здесь купаться?ว่ายน้ำที่นี่ได้ไหม (Wai nam tee nee dai mai?)
    📢 [вай нам ти ни дай май?]
  • Где можно арендовать лежак?เช่าเตียงชายหาดได้ที่ไหน (Chao tiang chai hat dai tee nai?)
    📢 [чао тианг чай хат дай ти най?]
  • Сколько стоит аренда катамарана / каяка?ค่าเช่าเรือคายัคเท่าไหร่ (Kha chao ruea kayak tao rai?)
    📢 [каа чао ру-а ка-як тао рай?]
  • Можно ли арендовать лодку для экскурсии?มีเรือเช่าไปเที่ยวไหม (Mee ruea chao pai thiao mai?)
    📢 [ми ру-а чао пай тхи-ао май?]

Заключение

Знание хотя бы базовых фраз на тайском языке может значительно облегчить вашу жизнь в Таиланде, будь то короткая туристическая поездка или длительное проживание. Вежливость и даже небольшие попытки говорить на местном языке помогут вам наладить дружеские отношения с тайцами, получить более выгодные условия при покупках и избежать множества недоразумений.

Полезные советы по общению с тайцами

Будьте вежливы – тайцы ценят уважительное общение. Используйте окончание «ка» (ค่ะ) для женщин и «кхрап» (ครับ) для мужчин в конце предложений, чтобы звучать вежливо.

Улыбайтесь – в Таиланде улыбка имеет большое значение. Даже в сложных ситуациях постарайтесь сохранять доброжелательный тон.

Говорите медленно и четко – если вас не понимают, попробуйте повторить фразу медленнее.

Используйте простые слова – не усложняйте речь, лучше говорить короткими фразами.

Запишите важные фразы в телефон – если не уверены в произношении, покажите тайцам текст.

Используйте переводчик – Google Translate и приложения с голосовым вводом могут помочь в сложных ситуациях.

Почему полезно учить тайский язык?

  • Облегчает повседневную жизнь – покупки, поездки, общение с местными жителями становятся проще.
  • Помогает сэкономить – зная язык, можно торговаться на рынках и избегать «туристических» цен.
  • Повышает безопасность – в экстренных ситуациях важно уметь объяснить проблему без языкового барьера.
  • Проявление уважения – даже если вы знаете несколько фраз, тайцы оценят ваше старание и отнесутся к вам дружелюбнее.

Полезные приложения для перевода и общения

📌 Google Translate – переводчик с голосовым вводом и возможностью сканирования текста.
📌 LINE Dictionary – тайско-английский словарь с примерами использования.
📌 Thai Friendly Phrases – приложение с популярными фразами для туристов.
📌 Learn Thai Phrasebook – офлайн-сборник полезных фраз с аудиопроизношением.

Итог

Выучив хотя бы несколько фраз на тайском, вы почувствуете себя увереннее в любой ситуации: будь то посещение ресторана, вызов такси или обращение за помощью. Тайцы любят, когда иностранцы стараются говорить на их языке, и отвечают доброжелательностью.

Не бойтесь пробовать! Даже если ваше произношение не идеальное, главное — ваше желание общаться.

🔹 Хорошего отдыха и приятного общения в Таиланде! หรือ «ขอให้คุณมีวันหยุดที่ดีและสนุกกับการสนทนาในประเทศไทย!» (Kho hai khun mee wan yut tee dee lae sanuk gap gaan sonthana nai Prathet Thai!)

Поделитесь с друзьями